Авторефераты» Филологические науки » Украинский язык » Инфраструктура простого предложения в современном украинском языке

Инфраструктура простого предложения в современном украинском языке

Бондаренко Е. В. Инфраструктура простого предложения в современном украинском языке. – Рукопись.

Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.01 – украинский язык. – Волынский национальный университет имени Леси Украинки. – Луцк, 2010.

Диссертация посвящена исследованию инфраструктуры простого предложения в современном украинском языке. Предложение рассматривается с позиций двухуровневой структуры, то есть на уровне базово-коммуникативном (интраструктурном) и модификационно-сопроводительном (инфраструктурном). В работе осуществлён комплексный анализ семантико-синтаксических единиц модификационно-сопроводительного уровня предложения (обращений, вводных и вставных слов, словосочетаний, предложений, слов автора при прямой речи и т. д.) в художественном, разговорном, научном, официально-деловом стилях. Определены особенности элементов инфраструктуры – разнообразие их морфологического выражения, значительный диапазон линейных параметров: от морфемы, слова – до целого предложения и текста.

Впервые в украинском языкознании предпринята попытка расширить понятие инфраструктуры предложения на основе приращения семантики слова дополнительными элементами – суффиксами субъективной оценки, поскольку субъективная модальность присуща не только предложению, но и отдельным словам с экспрессивной окраской. Экспрессия в них выражена суффиксами субъективной оценки имён существительных, прилагательных, реже – глагольными суффиксами. Суффиксы -еньк-, -ятк-, -очк-, -уньк-, -ик- и другие выражают уменьшительно-ласкательное значение с особенным оттенком интимности, нежности. Самые распространённые усилительно-увеличительные суффиксы: -ущ-, -ющ-, -ищ-, -як- и другие указывают на большой размер предмета или неприязненное отношение к нему. Инфраструктура слова, входящая в инфраструктуру предложения, может проникать во внутреннюю семантику какой-либо самостоятельной части речи: существительного, прилагательного, наречия, глагола, местоимения, числительного и с помощью экспрессивных суффиксов вносить в значение слова или уменьшительно-ласкательные, или усилительно-увеличительные оттенки: сочувствия, нежности, ласки, иронии, злобы, яркую и противоречивую гамму эмоций и чувств. Все эти оттенки выполняют роль дополнительных элементов, которые сопровождают основную – базовую структуру предложения, поэтому суффиксы уменьшительно-ласкательные, усилительно-увеличительные выступают эмоционально-оценочными, экспрессивными приращениями к основному смыслу предложения.

Особенное внимание уделено исследованию интонации с точки зрения двухуровневого синтаксиса, поскольку слово одновременно выражает и мысль человека, и разнообразные психические переживания, входящие в намерение сообщения. Интонация выступает материальным выражением всей гаммы, всех оттенков чувств человеческой души в процессе коммуникации. С помощью интонации можно выразить самые разнообразные модальные значения: сомнение, недоверие, удивление, уверенность/неуверенность, согласие/несогласие, солидарность, доброжелательность, безразличие, уважение, сочувствие, предупреждение, тревогу, радость, грусть, оправдание, неожиданность, подбадривание, успокоение и т. д.

В работе отмечено, что интонационное оформление предложений с элементами инфраструктуры – вводными и вставными конструкциями, обращениями, словами автора при прямой речи, суффиксами субъективной оценки может передавать также разнообразные экспресивно-эмоциональные оттенки чувств: страдание, угнетённость, безысходность, обиду, раздражение, панику, озлобление, месть и тому подобные. Такие экспрессивно-эмоциональные оттенки выступают составной частью субъективной модальности и являются единицами инфраструктуры как субъективно-модальные и экспрессивные приращения к основному смыслу предложения.

В диссертации определено понятие инфраструктурного поля, ядром которого являются вводные и вставные конструкции, обращение (не в функции подлежащего). Полупериферию инфраструктурного поля представляют интонация, обращение (в функции подлежащего), слова автора при прямой речи. Периферию составляют морфемы, фонемы.

На современном этапе развития лингвистики речевая деятельность человека выступает объектом интенсивных исследований. Большое внимание ученые сосредотачиваются на изучении процесса коммуникации, играет ведущую роль в общественной среде. Важная проблема заключается также в разработке звукового оформления предложения как коммуникативной единицы, его вариативности в зависимости от мнений, взглядов, намерений и чувств говорящего.

Предложения как многоаспектную синтаксическую единицу квалифицируют с формально-синтаксического, семантико-синтаксического и коммуникативного планов (А. В. Бондарко, И. Р. Воспитанник, К. Г. Городенская, Н. В. Гуйванюк, М. В. Мирченко и др.. ). Формально-синтаксические категории отражают формальную организацию предложения, они определяют тип синтаксической связи между синтаксическими единицами меньшего ранга, входящих в состав предложения. Семантико-синтаксические категории не однородны по своей природе и характеризуют объективный и субъективный смысл предложения. Коммуникативные категорийные единицы направлены на проявление цели коммуникативного акта.

Семантика предложения, как известно, имеет общеязыковых и индивидуальный (личностный) аспекты. Категория модификационной-сопроводительного уровня выступает одним из основных средств формирования личностного аспекта семантики предложения. Базово-коммуникативный (основной) уровень называть интраструктурою предложения, а модификационной-сопровождающий, или уровень субъективно-модального и информативного приращение, — инфраструктурой предложения.

В современной лингвистике инфраструктура предложение еще не нашла достаточного освещения, нет обстоятельного описания специфики этого языкового явления, доказательством чего считаем отсутствие в украинистике монографических трудов по этой теме. Отдельные элементы инфраструктуры проработали такие ученые, как Е. К. Тимченко, И. Огиенко, И. К. Кучеренко, В. С. Храковський, П. С. Дудик, П. И. Богданов, Т. М. Чумаков, В. А. Артемов, А. И. Багмут, Л. Р. Зиндер, М. В. Каранский, И. Р. Воспитанник, Д. Х. Баранник, Л. А. Кадомцев, Н. Ю. Шведова, Н. Я. Плющ, К. Г. Городенская, А. П. Загнитко, М. В. Мирченко, К. Ф. Шульжук, М. С. Скаба, В. И. Грицына и др..

Актуальность темы обусловлена ​​необходимостью целостного описания системы единиц инфраструктурного уровня, комплексное изучение которых на материале украинского языка проведено недостаточно. Предложенное исследование представляет новый подход к периферийным синтаксических явлений, поскольку ориентировано на рассмотрение особенностей синтаксической организации предложения с позиции двухуровневого синтаксиса. Проявление семантико-грамматической своеобразия единиц инфраструктуры в значительной степени связан с условиями общения, с особенностями коммуникативной специфики ситуации речи.

Связь работы с научными программами, планами, темами. Диссертация тесно связана с комплексной научной темой «Грамматические единицы и категории современного украинского языка», которую прорабатывают на кафедре украинского языка Волынского национального университета имени Леси Украинский.

Цель исследования состоит в анализе единиц инфраструктурного уровня современного украинского языка, определении их формальных и семантических признаков в структуре простого предложения.

В целях исследования были поставлены следующие задачи:

1) рассмотреть понятие реченневои инфраструктуры;

2) дать определение интраструктуры;

3) проанализировать особенности инкорпорированных членов предложения;

4) определить функции единиц модификационной-сопроводительного уровня;

5) описать связь единиц инфраструктурного уровня с основной структурой предложения как синтагматически автономной инкорпорации;

6) исследовать просодические организацию предложений с инфраструктурой;

7) расширить понятие инфраструктуры предложения на основе приращения семантики слова дополнительными элементами;

8) определить функционально-семантическое поле инфраструктуры простого предложения с учетом его формального выражения.

Объектом исследования выступает простое предложение с инфраструктурными компонентами.

Предмет исследования — структурно-семантические особенности элементов инфраструктуры предложений в художественном, научном, официально-деловом и разговорно-бытовой стилях.

Источниками исследования стали тексты художественной литературы от Т. Г. Шевченко до постмодернистов, научные статьи, эпистолярий, деловые бумаги современного украинского языка и тому подобное. Было проанализировано около 7 тыс. предложений. Рабочая картотека насчитывает 10 тыс. конструкций.

Методы исследования. Для характеристики элементов инфраструктуры предложения использованы описательный метод с присущими ему приемами внешней и внутренней интерпретации и методики комплексного и функционального анализа. По идентификации отношений в структуре изучаемых предложений и изучении компонентов модификационной-сопроводительного уровня применены методики компонентного анализа, отдельные экспериментальные приемы (замена одного элемента предложения другим, введение и удаление элементов) трансформационной грамматики.

Научная новизна диссертации состоит в том, что: 1) в работе комплексно исследованы элементы инфраструктуры предложения на образцах текстов художественного, разговорно-бытового, научного, официально-делового стилей, 2) впервые в украинском языкознании предпринята попытка расширить понятие инфраструктуры предложения на основе приращения семантики слова дополнительными элементами, 3) исследовано просодические организацию предложений с инфраструктурой, 4) проанализированы семантику, структуру и формальные особенности компонентов модификационной-сопроводительного уровня — разнообразие их морфологического выражения, значительный диапазон линейных параметров: от морфемы, слова — в целого предложения и текста.

Теоретическое значение диссертации. Результаты исследования обобщают, систематизируют, дополняют теоретический материал, имеющий отношение к изучению специального аспекта грамматического строя речи — двухуровневого синтаксиса. Понимание строения предложения как функционального единства единиц двух уровневых систем позволяет глубже осмыслить грамматическую природу предложения, особенности формирования его коммуникативной семантики.

Практическое значение исследования заключается в возможности применения теоретических обобщений и фактического материала исследования при написании учебников и пособий по синтаксису современного украинского языка, преподавании курсов и спецкурсов в высших учебных заведениях. Собранный в диссертации материал, его описание и анализ могут быть использованы и в дальнейшей исследовательской работе.

Апробация. Все результаты анализа инкорпорированных членов предложения полученные лично соискателем. При этом подробно охарактеризованы функции единиц модификационной-сопроводительного уровня, определены особенности элементов инфраструктуры, исследовано просодические организацию предложений с инфраструктурой, впервые в украинском языкознании предпринята попытка расширить понятие инфраструктуры предложения на основе приращения семантики слова дополнительными элементами.

Апробация работы. Основные положения и практические результаты исследования апробированы на международных научных конференциях: «Актуальные проблемы филологии и переводоведения» (Хмельницкий, 2007 г.), «Текст и его единицы в аспекте различных лингвистических парадигм (на материале русского и украинского языков)» (Харьков, 2007 г.), «Украинский язык как социокультурный и психологический феномен» (Луцк, 2004 г.), а также на отчетных научно-практических конференциях профессорско-преподавательского состава и студентов Волынского национального университета имени Леси Украинский (2006, 2007 гг.) Отдельные разделы и диссертацию в целом обсуждались на заседаниях кафедры украинского языка Волынского национального университета имени Леси Украинский.

Публикации. С исследуемой проблемы опубликовано 7 статей, помещенных в профессиональных изданиях, включенных в перечень ВАК Украины (все статьи единоличные).

Структура диссертации: Работа состоит из введения, шести глав, заключения, списка литературы, списка литературы. Полный объем диссертации составляет — 186 страниц, основного текста — 163 страницы. Список литературы насчитывает 195 наименований.Обобщение результатов исследования позволило сделать следующие выводы:

1. Важный фактор, обеспечивающий коммуникативную достаточность предложения, — разноуровневый характер его структуры. Наблюдения над синтаксической организацией предложения в украинском языке дали основание выделить в нем два структурных уровне — базово-коммуникативный (или интраструктурний) и модификационной-сопроводительный (или инфраструктурный). Базово-коммуникативный структурный уровень предложения — интраструктуру — образует традиционная система главных и второстепенных членов предложения, простых предложений в сложных синтаксических конструкциях. Единицами модификационной-сопроводительного — инфраструктурного — уровня, или уровня субъективно-модального и информативного приращение, является синтаксически и интонационно автономные вербальные структуры: обращение, вводные слова, слова автора при прямой речи и т.д.. Все эти языковые явления ориентированные на базовый грамматический и смысловой контуры высказывания. Единицам инфраструктурного уровня свойственна не грамматическая, а ситуативно-смысловая и субъективно-модальная ориентированность на предложения. Они только участвуют в формировании семантической и модальной структуры предложения и до распространителей его не принадлежат.

Составляющие инфраструктуры предложения не скоординированы между собой, не образуют какой-то внутренней системы, они ориентированы только на собственно структурную основу предложения, взаимодействуют с ней в семантическом, модальном, эмотивной или контекстно-конструктивном аспектах. Это взаимодействие с линейным предложением осуществляет каждый составляющая инфраструктуры отдельно и по-своему. В полном наборе такие составы не случаются. Часто они вообще отсутствуют. Это предложение с нулевой инфраструктурой.

2. Линейным членам предложения свойственно должное (конечно, компактное) морфологическое выражение, они имеют грамматический связь, выполняют соответствующие синтаксические функции, находящиеся в реальном грамматическом (и, разумеется, содержательном) контексте предложения. Это традиционная система главных и второстепенных членов предложения — базовая (основная) структура предложения. Она представляет интраструктуру. Это первый — базово-коммуникативный уровень предложения.

Предложению потенциально присущи два вида линейности во внешне-композиционном плане. Компоненты интраструктуры предложения формируют его горизонтальную линейность — грамматически детерминированную, основную. Единицы инфраструктуры, ориентированные обычно на отдельные фрагменты горизонтально развернутой структуры, формируют феномен вертикальной (по способу вхождения в предложение) линейности.

Элементы инфраструктуры могут быть выражены фонемой (аллитерация, ассонанс), морфемой (-усиньк-,-юсиньк-,-ищ-и др.)., Словом (обращения, вводные слова), предложением (вставные, вставленные предложения, слова автора при прямой речи ), текстом (воспоминание, объяснения, расширение информации и т.п.). Морфему структурируют фонемы, но значение она приобретает лишь в слове. Например суффикс-юсиньк-разницы эмоциональной оценке предмета с подчеркиванием высшей мере качества только в составе слов типа рис-юсиньк-ый (рис-юсиньк-а, рис-юсиньк-е), тон-юсиньк-ый подобное. Фонему тоже можно трактовать лишь в качестве составляющей единиц вышестоящего уровня — морфемы. Все указанные компоненты выступают элементами инфраструктуры на различных уровнях: на уровне предложения, слова, морфемы. Они поэтапно входящих в инфраструктуру высокого уровня. Эту иерархию завершает инфраструктура предложения.

3. Особенность инкорпорированных членов предложения заключается в пестроте их морфологического выражения и значительном диапазоне линейных параметров: от одного слова до целого предложения с надлежащими внутренними грамматическими связями между составляющими. Относительно базового предложения такие структуры, независимо от объема, выступают как один инкорпорирован член предложения. Единицы инфраструктурного уровня, несмотря на определенные признаки предикативности, самостоятельного коммуникативного значения не имеют и функционируют лишь в составе базового предложения: их предикативность относительно базового предложение имеет частичный, служебный, в некотором смысле локальный характер. В современном украинском языке отчетливо роль элементов инфраструктуры предложения выполняют обращения, вставные и вставлены единицы, слова автора при прямой речи, интонация, суффиксы.

4. Кроме своего основного назначения (называния адресата речи — контактной функции), обращение могут выражать отношение к адресату, давать ему оценку (оценочно-характеризующая функция). Некоторые обращения передают дополнительные оттенки побудительной интонации. Важная роль в речи принадлежит этикетные функции обращения. Обращение как инкорпорирован член предложения выступает определителем адресата и составляет, по нашему мнению, содержательные, ассоциативно-предметные и, в определенной степени, эмоционально-оценочные приращение к основному содержанию предложения, поэтому оно выступает явлением модификационной-сопроводительного уровня и входит в элементы инфраструктуры. Мы считаем, что обращение как своеобразный императив, воплощенный в именной форме, имеет отчетливые признаки коммуникативной автономности в пределах предложения, следовательно, оно является единицей автономной приращенных предикации.

Вставные слова, словосочетания, предложения выражают субъективную модальность и именно этим принципиально отличаются от вставленных слов, словосочетаний, предложений — выразителей объективной модальности, представленных разными типами сложных и простых предложений, словосочетаниями, отдельными словами, а иногда — целым текстом. Вставные слова, словосочетания, предложения как элементы инфраструктуры вносят в предложение самые модальные оттенки: 1) неуверенности, сомнения, 2) уверенности, 3) источника сообщения мысли; 4) способа оформления мыслей в процессе речи, 5) порядка мыслей и их связи ; 6) разных чувств человека, оценки сообщаемых фактов.

Следуя принципам традиционной грамматики, в которой вводные слова не считают членами предложения, но имеют содержательный связь с предложением и связанные с ним интонационно, мы можем сказать, что такая связь существует и может быть квалифицирован как синтагматически автономная инкорпорация, или нелинейная эластичная инкорпорация, а вводные слова — инкорпорированы члены предложения. Вставные слова обеспечивают высказыванию согласованную с ситуацией и индивидуально-субъективной установкой говорящего информативную полноценность, формируют личностный аспект семантики предложения. Это составляет второй уровень структуры предложения — модификационной-сопровождающий, или уровень субъективного приращение. На наш взгляд, субъективные приращение включают в себя эмоционально-оценочные и экспрессивные приращения. Именно вставные слова, словосочетания и предложения — компоненты-ускладнювачи — субъективно-модальные модификаторы — такие своеобразные элементы инфраструктуры предложения, которые не нарушают целостность реченневои структуры.

В отличие от вставных элементов, выражающих субъективное отношение говорящего, к высказанной им мысли, вставленные предложения, словосочетания, слова как элементы модификационной-сопроводительного уровня вносят в базовом предложение дополнительные сообщения или беглые ассоциативные замечания, которые: 1) дополняют , 2) уточняют, 3) развивают содержание высказывания, 4) указывают на какие-то детали или факты, которые не были предусмотрены в первый момент формирования мнения.

Вставленные конструкции в текстах художественного, научного, официально-делового стилей несут в себе важное и специфическая задача: расчленение мысли на основные сведения и сведения сопроводительные, второстепенные, другопланови или иноплощинни, которые являются приращениями информативного характера. «Обслуживая» предложения, они обеспечивают ему информативную полноценность. Эти ситуативно обусловленные дополнения или уточнения содержания линейного предложения или его частей выступают актуализаторами семантического (информативного) приращение, а значит, единицами модификационной-сопроводительного уровня — инфраструктуры.

Слова автора в инфраструктуре предложения выполняют роль адресанта и часто — с элементами характеристики лица или сказанного ею — воспроизводят определенной степени: а) жесты говорящего б) мимику, в) акустико-слуховой сторону речи; г) чувства, настроение, психологическое состояние; г ) отношение к говорящему лиц, с которыми он разговаривает д) отношение говорящего к лицам, с которыми он общается; е) место, время, обстоятельства речи; есть) физическое состояние человека и др..

Итак, слова автора следует квалифицировать как содержательные, эмоционально-оценочные, экспрессивные, субъективно-модальные приращение.

5. Средства модификационной-сопроводительного уровня выступают важной частью предложения, они не изолированы от него, а тесно связаны с ним. Эта связь не относится к одному из традиционно известных грамматических связей, а представляет особый тип синтаксической организации, специфика которого следует из двухуровневой природы предложения. Связь единиц инфраструктурного уровня с основным корпусом предложения следует квалифицировать как синтагматически автономную инкорпорации, или нелинейную эластичную инкорпорацию. В основе такой связи единиц сопроводительного уровня лежат информативно-содержательные и субъективно-модальные факторы.

6. Основным средством связи элементов инфраструктуры с базовой частью предложения выступает интонация. Интонационная репрезентация разных эмоций, чувств и воли составляет модальную функцию интонации. Модальность обычно воплощена в одну из интонационных схем предложения и выражает одно из тех синтаксических значений, которые в своей совокупности образуют категорию модальности.

В языке действует богатая система интонационных схем, выражающих сомнение, недоверие, удивление, иронию, уверенность, согласие, несогласие и тому подобное. То же предложение может быть представлено средствами интонации как такое, что несет самые разнообразные, иногда прямо противоположные значения.

Субъективная модальность воспроизводит внутреннее состояние говорящего, его намерения, мотивы, чувства, что предопределяет наличие необъятной разнообразия модальных оттенков вставных слов и предложений, обращений, размерно-оценочных грамматических форм (форм ласковости и зменшености и форм пренебрежительности (згрубилости) и збильшености). Интонация — материальный выразитель всей гаммы, всех оттенков чувств человеческой души, поэтому она (будучи основным средством связи) является и частью инфраструктуры. Итак, с помощью интонации можно выразить самые разные модальные значения: уверенности / неуверенности, сомнения, колебания, доверия / недоверия, удивления, симпатии / антипатии, солидарности, привязанности, равнодушия, уважения, сочувствия, оговорки, тревоги, печали, смущения, предсказания, оправдания , утешения, неожиданности, подбадривание, успокоение и т.п..

Интонационное оформление предложений с элементами инфраструктуры — вставными и вставленными словами, словосочетаниями и предложениями, обращениями, словами автора при прямой речи и т.д. — может передавать самые разнообразные экспрессивно-эмоциональные оттенки чувств: вдохновение, поезд, наслаждение, любовь, забота, душевность, умиление, утешение, захвата, облегчение, удивление, иронию, насмешки, беспокойство, упрек, горечь, презрение, печаль, страдание, стыд, обреченность, подавленность, безысходность, обиду, раздражение, панику, озлобление, месть и т.д.. Такие экспрессивно-эмоциональные оттенки выступают важной составляющей субъективной модальности и входят в единиц инфраструктуры предложения как субъективно-модальные и экспрессивные приращения.

7. Субъективная модальность — признак не только предложения, но и некоторых слов, обладающих экспрессивность. Экспрессию в них достигнуто средствами словообразования — рядом существительному, прилагательных, реже — глагольных суффиксов, придающих словам эмоциональной окраски. Суффиксы-еньк-,-ятк-,-очк-,-уньк-,-ик-подобное выражают здрибнилисть, ласковость с особым оттенком интимности, нежности. Самыми распространенными суффиксами збильшености-экспрессивности (пейоративный) является ищ-,-иськ,-как-,-ер,-ир-, юк-и т.п., которые предоставляют существительным оттенка згрубилости, пренебрежения, указывают на большой размер предмета, явления или существа. Инфраструктура слова, которая входит в инфраструктуру предложения, может проникать во внутреннюю семантику любой знаменательных части речи: существительного, прилагательного, наречия, глаголы, местоимения, числительного и с помощью экспрессивных суффиксов вносить в значение слова или уменьшительно-ласкательные, или згрубили эмоционально- экспрессивные оттенки: сострадание, нежность, ласку, иронию, злобу, яркую и противоречивую гамму эмоций и чувств. Все эти оттенки выполняют роль дополнительных элементов, сопровождающих основную — базовое — структуру предложения, поэтому суффиксы зменшености-экспрессивности, збильшености-экспрессивности выступают эмоционально-оценочным, экспрессивными приращениями до основного содержания предложения.

В современном украинском языке инкорпорированы элементы могут функционировать как 1) определитель адресата речи (обращение) 2) субъективно-модальный модификатор (вставные слова, словосочетания и предложения), 3) актуализатор содержательного приращения (вставленные слова, словосочетания и предложения; 4) определитель адресанта речи (слова автора при прямой речи); 5) приращение семантики слова (морфемы, фонемы).

Итак, исследование показало, что углубленный анализ элементов инфраструктуры как периферийных синтаксических единиц способствует более подробном пониманию грамматической природы предложения, особенностей формирования его коммуникативной семантики и в определенной степени является посильным вкладом в исследование специального аспекта грамматического строя речи — двухуровневого синтаксиса.

Основные положения диссертации освещены в следующих публикациях:

1. Бондаренко А. В. Функциональная характеристика обращения в предложении и проблемы апелятивна грамматики / А. В. Бондаренко / / Филологические студии: Научный журнал. — М.: Волынский академический дом, 2004. — № 4. — С. 387-398.

2. Бондаренко А. В. Вставные слова, словосочетания, предложения как элементы инфраструктуры простого предложения / О. В. Бондаренко / / Научный вестник ВГУ имени Леси Украинский. — 2005. — № 6. — С.189-198.

3. Бондаренко А. В. Слова автора при прямой речи как определитель адресанта и составляющая инфраструктуры предложения / О. В. Бондаренко / / Научный вестник ВГУ имени Леси Украинский. — 2006. — № 6. — С. 253-265.

4. Бондаренко А. В. Интонация — как фактор, формирующий функциональную исключительность единиц инфраструктурного уровня / А. В. Бондаренко / / Научный вестник ВГУ имени Леси Украинский. — 2006. — № 7. — С. 267-282.

5. Бондаренко Е. В. Субъективная модальность как семантическая величина инфраструктуры предложения / О. В. Бондаренко / / Научный вестник ВГУ имени Леси Украинский. — 2007. — № 9. — С. 47-52.

6. Бондаренко А. В. Уменьшены-ласкательные суффиксы существительных как элементы инфраструктуры предложения на уровне слова / А. В. Бондаренко / / Актуальные проблемы филологии и переводоведения: сб. наук. пр. Хмельницкого национального педуниверситета. — 2007. — Ч. I, вып. 3. — С. 60-62.

7. Бондаренко А. В. Уменьшены-ласкательные и згрубили суффиксы прилагательных как элементы инфраструктуры предложения на уровне слова / А. В. Бондаренко / / Лингвистические исследования: сб. наук. пр. Харьковского национального педуниверситета имени Г. С. Сковороды. — 2007. — Вып. 22. — С. 18-21.